

Our Work
We translate, edit and proofread to and from the 24 official languages of the EU. Click above to learn what the EU's official languages are or to the right to learn more about what we do.


Our Clients
We are proud to provide our services to government agencies, the service sector, and companies that lead the way in their industry. Click here to learn more about the clients we work with.
Our Expertise
Although our journey around the world of languages has taken us past virtually every conceivable subject,
there are some areas in which we excel. Click one of the items below to learn more.
-
Maritime Industry
Our relationship with the maritime industry started in 2009 when we were involved in an ultimately successful tendering process initiated by Germany’s Federal Bureau of Maritime Casualty Investigation. The Federal Bureau of Maritime Casualty Investigation is a federal higher authority in Hamburg and subordinated to Germany’s Ministry of Transport and Digital Infrastructure. Similar to the […]
-
Business Correspondence
We translate correspondence for numerous corporate clients around the world day in and day out. It represents our main source of business, as it were. Thanks to our processes, we are able to guarantee clients a fast turnaround when it comes to that urgent email or letter which the client needs to send to a contact […]
-
Software Localisation
We have been localising software and translating user manuals for leading producers from around the world since 2006. We provide ongoing language support to a German company that focuses on its own broad range of software for managing dental and medical devices. This means that aside from having a sound technical background, our translators also […]
-
Finance
We worked on our first annual report for one of Germany’s leading auditing firms back in 2006 and now translate several each year. Our experience covers both the GAAP and the IFRS accounting systems. Similar to a legal translator, a good financial translator needs to be methodical in approach and logical in thinking. Consequently, the two areas […]
-
Plant Protection
Our partnership with Germany’s leading manufacturer of fertilisers and plant protection products for professional and amateur users started in 2008. Next to the translation of labels, instructions for use, and an in-house magazine, we also provide certified/sworn translations of the registration documents required under EU law. This involves extensive expertise in terms of the active […]
-
Pflanzenschutz
Unsere Zusammenarbeit mit Deutschlands führendem Hersteller von Dünge- und Pflanzenschutzmitteln für Profis und Hobbyanwender begann im Jahr 2008. Neben der Übersetzung von Verpackungsetiketten, Gebrauchsanweisungen und einer Hauszeitschrift bieten wir auch beglaubigte Übersetzungen der nach EU-Recht erforderlichen Zulassungsdokumente an. Dazu gehört eine umfassende Expertise in Bezug auf die Wirkstoffe der verschiedenen Produkte, aber auch journalistische Fähigkeiten […]
Our References
We want all our clients and linguists to be thrilled with every aspect of the business relations we have with each other. That’s why we are always keen to receive their feedback and share it with others interested in our services.

dios supplies software solutions for medical and dental practices – practice management, quality management, hygiene management and material management. We have been using EuroTranslationCo’s translation services since 2012 and are always extremely satisfied.

We have been co-operating with EuroTranslationCo successfully for many years. They translate various documents for us, such as newsletters, contracts and technical specifications. We can warmly recommend EuroTranslationCo.

5-star translation agency… I’ve worked for EuroTranslationCo for more than a year and can state that they pay translators realistic fees always before the due date and have great communication. It doesn’t get much better than dealing with a PM who is also one of the company’s directors.

Very friendly and professional!

EuroTranslationCo has carried out large translation and proofreading projects for Deutsches SportFernsehen GmbH relating to Sport-Information-Media and we know that in EuroTranslationCo we have a reliable partner.

Professional and polite staff, great communication, clear instructions. Overall a good experience! It is an absolute pleasure to work with this company.


