Seit 2006 lokalisieren wir Software und übersetzen Benutzerhandbücher für führende Hersteller aus aller Welt.

Wir bieten einem deutschen Unternehmen, das sich auf sein eigenes breites Spektrum an Software für die Verwaltung von Dental- und Medizinprodukten konzentriert, laufende Sprachunterstützung. Dies verlangt, dass unsere Übersetzerinnen und Übersetzer neben einem fundierten technischen Hintergrund auch ein Verständnis für die Terminologie im zahnärztlichen und medizinischen Bereich haben.

Weitere Projekte, an denen wir beteiligt waren, umfassen die Lokalisierung und Übersetzung von Benutzerhandbüchern für verschiedene CRM-Pakete, Bankensoftware und webbasierte SAAS-Anwendungen.

Weitere Informationen

Wir übersetzen aus und in alle Amtssprachen der Europäischen Union. Alle unsere Übersetzerinnen und Übersetzer haben ein Studium abgeschlossen und/oder verfügen über langjährige Erfahrung in ihrem jeweiligen Fachgebiet.