Trabajamos en nuestra primera memoria anual para una de las principales firmas auditoras de Alemania en el año 2006 y, en la actualidad, traducimos varias todos los años. Nuestra experiencia abarca tanto los sistemas de contabilidad PCGA y NIIF.
Al igual que un traductor especializado en el campo jurídico, un buen traductor especializado en el campo financiero debe ser metódico en sus enfoques y contar con un razonamiento lógico. En consecuencia, ambas áreas se cruzan en el ámbito de la traducción. Dicho esto, la traducción de documentos legales y financieros difiere en que un documento legal, por lo general, se limita a establecer los hechos concretos y los documentos financieros —particularmente las memorias de ejercicio— requieren, a menudo, buenas capacidades periodísticas para informar sobre las operaciones de una empresa con el mismo nivel de entusiasmo con que lo haría la propia empresa.
Todos nuestros traductores especializados en el campo financiero cuentan con años de experiencia y su incorporación a nuestra agencia obedece a un esmerado proceso de selección.